Celia Percy Introduces Us to Granny Chree from Cathy Gohlke’s Night Bird Calling

Good morning. My name’s Celia Percy, eleven-year-old sister of Chester and daughter of Gladys and Fillmore Percy—who’s doing time down to the state penitentiary, caught red-handed running moonshine. That’s not much of an introduction, I’ll grant, but it’s the only one I got.

I aim to better myself, to become the world’s most famous female investigative reporter—like Nellie Bly—by the time I’m twenty-two. To that end I’ve started up a newspaper, The Permanent Press. That’s a good name. All the other newspapers I’ve started folded for one reason or another, but this one’s here to stay.

My first interview is with Granny Chree, the most ancient person I know—over a hundred and a granny woman, herb doctor, and midwife—that lives in an old cabin up the side of the mountain just a ways. I really wanted to interview the mysterious stranger dressed in dark tweed that stepped from the train without one piece of luggage in near the dead of night last March—well, at least dusk—but Mama said I’m not to pester Miz Hyacinth’s companion with personal questions. I don’t know how a person’s supposed to investigate without asking personal questions, do you?

CELIA: So I reckon I’ll start with you, Granny Chree. Is Granny your real first name? How could you be born with a name like Granny?

Granny laughed, the faint wrinkles on her brown face wreathing into a smile. “I was born Alma Tatum, but I ain’t heard that name in years. My married name is Chree.”

“I never knew you were married, Granny Chree.”

“Never did a better man walk this earth than my Shadrach, but he passed on too many years ago now. Since then I’m known as Granny Chree. Suits me fine.”

“You helped birth near every baby in No Creek, didn’t you?”

“Every colored baby, and quite a few white ones, though they might not admit it now. A woman in travail don’t much mind the color of a person’s skin long as they can get some relief.”

“Reckon not. Did you birth Miz Hyacinth? She’s near as old as you.”

“She’s old, that’s true, but not old as me. Yes, I did help God bring that baby girl into this world—prettiest baby ever born up to Belvidere Hall. I’d been a slave there in the years before the war and afterward I just kept on working in the Big House for wages, though Shadrach and I lived right here in this cabin, thanks to Miss Minnie.”

“Miss Minnie?”

“You never knew her, child, long before your time. But you know her niece, Hyacinth—Miz Hyacinth to you—took care of her from the time she was born, every minute her mama wasn’t with her.”

“That’s why you two are such good friends?”

“Like family, but you can’t say that in your paper, Celia. It wouldn’t be safe for Hyacinth or for me.”

“That don’t seem right, not if you near raised her, if you lived every day with her.”

“Lots of things in this world not right, but they be what they be—for now.” Granny sat back in her rocker.

“I been thinking about that.”

“Mmm-hmm, here it comes. What you spinning in that brain of yours, Celia Percy?”

“Well, I’m thinkin’ about Miz Hyacinth’s library—you know, all those books the Belvidere family’s collected over the years—way more than a hundred years and more than a thousand books in those bookcases she’s had us cleaning floor to ceiling. Can you imagine?”

Granny shook her head. “I can’t comprehend it, though I’ve seen that room with my own eyes.”

“Don’t you reckon they’d make a great public library? Open to everybody who wants to read? Ever since Miz Hyacinth had her stroke and retired from schoolteaching here in No Creek and they sent us on the bus over to the big school, we’ve been without a library. I miss the books Miz Hyacinth used to bring to school, the ones she read to us and the ones she let us borrow to tote home. I was always real careful with them—never tore a page or bent a corner and always brought them back directly I finished reading. Don’t you think a public library’s a good thing?”

“Sounds like a mighty good thing, sounds like somethin’ Hyacinth might cotton to.”

That was a relief. I wanted Granny’s approval. “You know, Granny, when I said everybody, I meant it—including the folks down to Saints Delight. I believe they’d like some good books, too. The colored school only ever gets the county’s castoffs. Think what it’ll mean to them to get new books!”

“You talk about bringing coloreds and whites together in the same room, you’d best get Miz Hyacinth’s approval on that. Belvidere Hall—I mean, Garden’s Gate—is her home. It’s a good idea, but I don’t know that No Creek is ready for it. You might just be ahead of your time, Celia Percy.”

“That’s another thing, Granny. Why did Miz Hyacinth change the name from Belvidere Hall to Garden’s Gate?”

“It was after her daddy passed on, but you got to ask her that if you want to know. And you need to think about Grace when you go speculatin’ about a public library there.”

 “Miz Hyacinth’s new companion? What about her?”

“She’s the one would need to do the work. Hyacinth’s too old and blind since her stroke—you know that.”

I sighed. “I don’t know about Miss Grace. I don’t know what to think about her. Did you know she stepped off the train in near the dead of night without one speck of luggage? Did you know she had a faint line on her ring finger like she maybe just took off a wedding band? Why would she do that? You reckon she was running away from something—or somebody?”

“What I reckon most is that it’s none of your business.”

“That’s what Mama said, but I do love a good mystery. Investigatin’ that would make for a great story in my newspaper.”

“The truth will out when it’s God’s good time. You don’t need to go proddin’ and pokin’ where you don’t belong. I ’spect the good Lord can handle His business in human hearts just fine.”

“Maybe so, but—”

“You might hurt Miss Grace gossipin’ so, or Hyacinth herself. Hyacinth wants her here. No newspaper story’s worth hurtin’ the people we love . . . now, is it?”

Granny Chree looked at me with her one good eye and I knew squirming would do no good. I just didn’t know how the tables on this interview had gotten so turned around. “No ma’am. I reckon not.”

“Then I believe this interview’s come to an end, child. I look forward to seein’ your story in print by and by. I like the idea of havin’ my name in the paper.”

I felt my grin spread till it near split my face. “And I like the idea of my very first byline.”

From award-winning author Cathy Gohlke, whose novels have been called “haunting” (Library Journal on Saving Amelie) and “page-turning” (Francine Rivers on Secrets She Kept), comes a historical fiction story of courage and transformation set in rural Appalachia on the eve of WWII.

About the Author

Four-time Christy and two-time Carol and INSPY Award–winning author Cathy Gohlke writes novels steeped with inspirational lessons from history. Her stories reveal how people break the chains that bind them and triumph over adversity through faith. When not traveling to historic sites for research, she and her husband, Dan, divide their time between northern Virginia and the Jersey Shore, enjoying time with their grown children and grandchildren. 

Visit her website at cathygohlke.com and find her on Facebook at CathyGohlkeBooks.

Character Interview with Sophia Kumiega from The Medallion by Cathy Gohlke

:

Thank you for agreeing to answer our questions, Mrs. Kumiega. As I submit these questions to you it is August 1939, and we in America know that tension is mounting in Poland and across Europe as Adolf Hitler threatens one country after another.  Do you mind if I use your Christian name? Sophia, I understand that you’re British. Are you planning to return to England before things get worse? Do you believe Germany will invade?  

When your questions first came, I still held out hope for Poland. Surely someone would stop Hitler. Surely Germany would come to its senses. But neither has happened. Last week, the German army plowed across Polish borders. I expected any moment that England and France would declare war on Germany and fly to our aid as promised. But that hasn’t happened, and this week bombs began falling in a blitzkrieg on Warsaw. To keep my sanity and to provide a record of these early days of invasion, I’m writing my responses to your questions from a half-exploded room inside the public library where I work, though I don’t know how or when I’ll be able to mail this to you. I can’t imagine a way out of Poland now or how I’d ever get to England, British by birth or not.

Your husband is in the Polish military, is he not? Is he on alert?

Yes, Janek is a pilot. His squadron was deployed months ago in anticipation of German invasion. I know this sounds unpatriotic and disloyal, but the truth is that Polish planes are antiquated compared to Germany’s modern machines of warfare. Our pilots fight valiantly, but what can proverbial bows and arrows do against tanks? There’s already talk of Poland’s retreat and that our military may regroup in Romania to launch a counterattack. I’ve no idea if Janek is alive, how he’ll be able to get word to me, or what will happen next. Sometimes I feel as if my insides will burst through my skin. Before, being a military wife sounded so fine. Now it’s simply terrifying, and I wonder if our child will ever know their father.

Poland is a world apart from England. What do you think of it?

Poland is beautiful—a bounteous, fertile land that excels in music and poetry and great literature. I’ve often teased Janek that it is the “old-world land of flowers and finger kissing.” Fine manners and courtly behavior are still prized here. But now, with the war and our best and bravest gone to fight, I have no idea what will become of this culture. Hitler’s attitude toward Poles is that they don’t count—that they’re inferior to Germans, who, under Mr. Hitler, consider themselves a superior race. What that will mean for Poland I can’t tell, but I do fear—especially for the many Jewish citizens here, knowing what Jewish people have endured at the hands of the Nazis in Germany. 

Do you and your husband expect to raise a family in Poland?

I shake my head at how much has changed in these few short weeks and how little we know of the future. When Janek left, I was pregnant. We held such hope. I’ve lost two babies in the few years we’ve been married and desperately hope I will carry this child full-term. We had every expectation of living our lives out in Poland. That has long been our deepest desire.

What will you do if you are unable to leave Poland and return to England?

What would youdo? I’m sorry. I don’t mean to sound rude. Like anyone, I’ll do what I must. If we are fully, truly occupied by the Germans for the duration of the war, there will be resistance and rescue work. I’ve already heard it spoken of in hushed whispers between the library stacks—the need for secret rooms, hiding places, ways to stash food and water and develop escape routes for those at risk, and partisans to fight. There will be—there already are—orphans who need taking in, families in desperate straits now that their homes have been blown to bits. We’ve no running water or electricity. I’ll do whatever I can—for as long as I can. I’ll do everything possible to protect my unborn child, but it’s all so uncertain. How can we tell when we’ll be hit by a bomb or a stray piece of shrapnel, or be strafed in the street by a low-flying plane? I want my life to count for something, for someone, for more than myself.

Do you and your husband have family or friends where you live, people you can turn to during this time of national unrest?

It was through Janek’s godfather, Pan Gadomski, that I obtained my position at the library—a real coup for a woman and a foreigner. I know that I can go to him with every concern. He seems to have unusual connections inside and outside Poland—ones I don’t really understand, but have learned to value and respect. My best and dearest friend is Pan Bukowski, an older Jewish man living in our apartment building. My faith tends to waver, especially since the terrible loss of my babies, but Pan Bukowski constantly reminds me that God can make a way when there seems no way forward—just as He did when parting the Red Sea for the Israelites. The sea ahead and the Egyptians behind—what could they do but look up? In my mind I see him shrug and smile, lifting an eyebrow to make certain I’ve taken his meaning to heart. I remember the words of my friend as I face each day.

If things go badly in Poland, what can we in America do for you?

Pray. Pray that God will make a way where there seems no way. For your own good, my friends, carefully observe the reasons we’ve been overcome so that America can avoid the patterns of Germany’s aggression and/or Poland’s coming capitulation. Know that belief in one’s superiority to others fosters a myth, and that anti-Semitism or any form of hatred is vile and a portent of evil to come. Pray that God gives you the courage to take a stand where one is needed before it’s too late. And, please, don’t forget us. Come to our aid.

Thank you, Sophia Kumiega. We look forward to receiving your answers to our questions and pray that the world will come to its senses in time to avert Hitler’s threatened invasion of Poland.

Note to readers: The crumpled paper of this interview was found in the weeks after V-E Day—Victory in Europe, May 8, 1945—amid the rubble of the Warsaw library where Sophia Kumiega had worked until the war in Poland began. We apologize for its delay in publication.

About the Author

Three-time Christy and two-time Carol and INSPY Award–winning and bestselling author Cathy Gohlkewrites novels steeped with inspirational lessons, speaking of world and life events through the lens of history. She champions the battle against oppression, celebrating the freedom found only in Christ. Cathy has worked as a school librarian, drama director, and director of children’s and education ministries. When not traveling to historic sites for research, she, her husband, and their dog, Reilly, divide their time between northern Virginia and the Jersey Shore, enjoying time with their grown children and grandchildren. Visit her website at www.cathygohlke.comand find her on Facebook at CathyGohlkeBooks. 

The Medallionby Cathy Gohlke releases in June

ISBN: 978-1-4964-2966-7 | Hardcover: $24.99

ISBN: 978-1-4964-2967-4 | Softcover: $15.99

400 Pages

June 2019

Tyndale.com